박정현(パク・ジョンヒョン)같은 우산(同じ傘)

中学生の頃から、ブルース系のバンドをやっていた兄の影響でジャズ、R&Bが好きでよく聞いていたのですが、正直R&Bは韓国歌手の層が厚いです。
ラジオを聞いて知ったのですが、韓国ジャズ、R&B系の歌手の方たちにはいつも新しい発見をくれます

今回ご紹介するのはこちら!


박정현 (Lena Park)

1976年3月23日 アメリカ出身

デビューアルバム1998年  [Piece]

公式ツイッター

今年デビュー・アルバム20周年を迎える、パク・ジョンヒョン氏。
2004年〜2006年の間に日本でもLena Parkの名でアルバムを出しています。(ケミストリーのシングルに一度参加)

歌詞

지나가는 많은 사람들

通りすがりの多くの人たち

머리엔 젖은 가방들 어제와 다른 오늘에

頭には濡れた鞄、昨日と違う今日に

왜인지 괜한 외로움만

なぜか無駄な寂しさだけ

요즘엔 일이 참 많아 피곤하던 탓이었을까

最近は仕事がとても多くて疲れたからだったのかな

올려다본 하늘이 흐린 탓에

見上げた空が曇ったからかな

괜히 널 떠올리는 걸까

いたずらに君を思い浮かべるんだろう

비가 내리면 하나 둘 펼쳐지는

雨が降れば、一つ二つひろがる

추억 속에 남아

思い出の中に残っているわ

이 빗속에 젖어 멍하니 서 있어 네가 날 기다렸듯이

この雨にぬれてぽかんと立っている君が私を待っていたように

시간은 무심히 나를 스쳐가고 멀어져 가네

時間は無心に私をかすめて 離れて行くんだね

모든 게 다 너 없이 그대로인데

すべてがあなた無しにそのままなのに

왜 이제와 선명할까

なぜ今になって鮮明になるの

비가 내리면 하나 둘 펼쳐지는 추억 속에 남아

雨が降れば、一つ二つひろがる思い出の中に残っているわ

이 빗속에 젖어 멍하니 서 있어

この雨にぬれてぽかんと立っていて

네가 날 기다렸듯이

君が私を待っていたように

비가 내리면 우리 둘 따스했던 같은 우산 속에

雨が降れば 私たち二人暖かった同じ傘の中で

그 기억 속에 한참을 서 있어 날 바라봐주던 너와

その記憶の中にしばらく止まっていて僕を眺めてくれたあなたと

Naverの翻訳がとても優秀なので翻訳して少しだけ直しました

広告

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

*

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください