「イカゲーム어징어 게임」個人的に好きなシーンの韓国語

まだまだ上位のネットフリックスオリジナルドラマ「イカゲーム」(イ・ジョンジェ主演)で3話(傘を差した男)で好きなシーンの韓国語を見てみます!


ikagame
イカゲーム

3話では、サンウとイルナム、パキスタン人とチームを組むことになった四人
ゲームが始まるときに弁当を四人で囲んで食べるのですがその時のセリフです。
まずはセリフ全体を見てください。

日本のドラマとストーリーが類似していると言われているものの、一つ一つのシーンで韓国らしさが感じられるので個人的には別物として見られていい!のです

セリフ

영감님도 이런 도시락 드셧어요?
그럼 우리 마누라가 내 거랑 애 들 거랑
아침마다 도시락 싸느라고 항상 바빴어
아유 차네 밥이
야 이 가운대 난로가 하나 있으면 그낭
딱 데워 먹고 좋은데
상우야 기억나냐?
우리 초등학교 교실에 조개탄 난로가 있었잖아
도시락 그 위에 깔아 놓으면 도시락 엄청 뜨거워져 가지고
막 누룽지 생기고 응?

単語

영감님
(漢字:令監)位の高い公務員やその人を呼ぶときの言葉。または高齢の人を尊敬して呼ぶときの呼称

싸느라고
包むのに・包むので
싸다は包むという意味もあります。
~느라고は動詞の語幹について「することのために、するので」などの意味をあらわす。ここは妻が毎朝、弁当を(作って)包むためにいつも忙しかったという意味。
데우다 温める
조개탄 난로 豆炭暖炉 70年代の韓国国民学校の教室で使われていたということです。その上に弁当を置いて温めるといい匂いがし始めて、お昼の時間が近づいてきたと思っていたのが懐かしいと書いている韓国ブログも多かったです。

깔다  物を平らにのべ広げる、(下に)敷く
누룽지 おこげ
막 むやみに、めちゃくちゃに。


イカゲーム

新宿駅でネットフリックスの大きな広告が話題となっていました。韓国ドラマ一強となりそうですが、日本の製作も頑張ってほしいところです。

広告

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

*

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください