MTと聞いたら大抵の韓国人は楽しみにするのかもしれませんね

あなたはMTってご存知ですか?

Membership Trainingの短縮後MTとは、韓国では長い間使われている表現ですが、実際にはこの言葉は、英米圏では全く使われないコングルリッシュである。

純韓国語推奨の一環としてMTを「モコジ」という韓国語に置き換えている場合が増えてはいるかモコジがMTに対応することができないという意見も存在する。しかし、実際の移動に行われる行動を見ればメンバーシップトレーニングよりもモコジが合う表現。

これを読んでもわからない!という方に簡単に言います

韓国ナムウィキより一部抜粋

「サークル合宿」または「飲み!」

私が住んでいた済州では本土の学生が夏になるとたくさんMTに来ていました。キャンプしたりサバゲーで遊んだり、海・山でお酒を飲んで親睦を深めるというのが主な目的みたいですね

ハーレー乗りの人がMTとしてツーリングに来ているのも見たことがあります

ソウルの人は近隣の島とか山に行く人もいるみたいですね

私も日韓交流会でやりたい!と3年ぐらい前から言いだしていたのですがBBQ程度で済ませていました

今年はMTやります!ということで企画していますのでお楽しみに〜

 

Leave a Reply

Your email address will not be published.

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください